- (6 meses en 2008) para Kansas University
Traductor Freelance para el Grupo de Trabajo en Salud Comunitario y Desarrollo de la Kansas University, en un proyecto de traducción inglés-español relacionado con la gestión pública y la administración de servicios de salud.
- (3 meses en 2008) para Migrants Rights International (ONG internacional)
Realicé traducciones inglés-español de comunicados varios de esta organizacion no gubernamental internacional relativos a un congreso de la misma.
- (20 días en 2008) para Instituto Género & Desarrollo
Traducción de documentos a ser presentados ante el Committee on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women (ONU) por diversas organizaciones de género latinoamericanas, a solicitud del INSGENAR - Rosario.
- (18 semanas en 2007) para MONOCROMATICA DISEÑOS
Me desempeño como Ejecutivo de Cuentas, asistiendo en la comercialización de páginas web al mercado norteamericano, haciendo uso de mis habilidades en el idioma inglés. A la par, colaboro en la redacción de contenidos para diferentes páginas y en la traducción inglés-español-inglés de las mismas.
Traducción de Documentos (Derecho & Sindicatos)
(2 meses en 2007) para Sindicato Unificado de Trabajadores de la Educación de Buenos Aires - Seccional Junín
He colaborado como traductor freelance en la traducción inglés-español de diversos textos periodísticos relacionados con el quehacer gremial y su marco normativo.
Consultoría en Asuntos Pùblicos & Comunicación
(3 años desde 2005) para Concejo Deliberante de Junín -Buenos Aires-
Me desempeño como consultor de uno de los bloques de concejales del Concejo Deliberante de la ciudad de Junín: preparo gacetillas de prensa, elaboro estrategias de posicionamiento, me encargo de las relaciones institucionales, etc.
- (3 días en 2005) para Prof. Liliana B. Ponce
Traducción de una ponencia de la profesora Liliana B. Ponce, de la Universidad Nacional de Rosario, del español al inglés, a ser presentada en un congreso internacional en Chile.
- (4 años desde 2004) para Apex a Sykes
Desde hace cuatro años me desempeño de modo part-time en el área de atención a usuarios, asistiendo a clientes de firmas de primera línea del mercado norteamericano.
- (5 años desde 2003) para Asociación Civil Agenda XXI
Participé en proyectos sociales de la organización, como voluntario y me encargué de la traducción de múltiples documentos del español al inglés.
Cuento con estudios universitarios en Ciencia Política & Relaciones Internacionales. Ofrezco mis servicios en el área de Comunicación y redacción creativa, contando con experiencia como Consultor en Asuntos Públicos y Comunicación. Colaboro de manera freelance con dirigentes políticos, asesorándolos en las relaciones institucionales, estrategias de posicionamiento, preparación de gacetillas de prensa, etc.
También me he dedicado a la comunicación institucional, mediante la redacción creativa de contenidos para sitios web y como traductor freelance INGLÉS-ESPAÑOL-INGLËS, colaborando en proyectos con organizaciones de relieve internacional.
En el plano del periodismo, soy editor de la sección Política & Economía del sitio web Portal Cero.